< Böngészés > Főoldal / EU Sajtószoba, europarl.europa.eu/news/en, europarl.hu, Fecsegő hírek / Blog article: Iráni-amerikai viszály. Trump: a világ túl sokáig tűrte Irán viselkedését///Iran-American strife. Trump: The world has tolerated Iran’s behavior for too long

| Mobile | RSS

Iráni-amerikai viszály. Trump: a világ túl sokáig tűrte Irán viselkedését///Iran-American strife. Trump: The world has tolerated Iran’s behavior for too long

‘Amíg én az Egyesült Államok elnöke vagyok, Iránnak nem lesz atomfegyvere’ – ismételte meg korábbi álláspontját az elnök.

nyomtatás
betűméret

A világ túl sokáig tűrte Irán viselkedését – jelentette ki Donald Trump amerikai elnök a Fehér Házban tartott beszédében szerdán.

Az elnök Mike Pence alelnök, Mike Pompeo külügyminiszter, Mark Esper, a védelmi tárca irányítója és Mark Milley, a vezérkari főnökök egyesített bizottsága vezetője jelenlétében fejtette ki az amerikai álláspontot az iráni-amerikai viszályban kialakult helyzetről.

Elmondta: a kedd éjjeli iráni csapásméréseknek nincs amerikai áldozatuk, az anyagi károk nem jelentősek. Az elnök az amerikai katonákat ismét a világ legjobban felkészült hadserege tagjainak nevezte. Dicsérte a “nagyszerű hadsereget és katonai felszerelést”, és hozzáfűzte: “ez azonban nem jelenti azt, hogy ezt használnunk is kell”.

“Nem akarjuk használni (a katonai erőt). Az amerikai katonai és gazdasági erő a legjobb elrettentés” – fogalmazott. Úgy vélekedett, hogy a kedd éjjeli csapásmérések után Teherán “kezd visszalépni”.

Trump hangsúlyozta: a világ az 1979-es iráni iszlám forradalom óta tűrte Irán tevékenységét. “Ennek az időszaknak vége” – szögezte le. Hangsúlyozta azt is, hogy Iránnak fel kell hagynia “az egész civilizált világot fenyegető”, nukleáris fegyverek előállítását célzó atomprogramjával és a terrorizmus támogatásával is.

A potenciális terroristáknak küldött “erős üzenetnek” minősítette Kászim Szulejmáni tábornok, az iráni Forradalmi Gárda Kudsz nevű különleges egysége vezetője megölését. Megismételte, hogy Szulejmáni kezéhez amerikaiak vére tapad, és likvidálása előtt újabb támadásokat készített elő amerikai érdekeltségek ellen.

“Amíg én az Egyesült Államok elnöke vagyok, Iránnak nem lesz atomfegyvere” – ismételte meg korábbi álláspontját az elnök. Felszólította az Egyesült Királyságot, Németországot, Oroszországot, Kínát, Franciaországot, hogy szintén lépjen ki a 2015-ben aláírt többhatalmi atomalkuból. Szorgalmazta, hogy a világ nagyhatalmai kezdjenek újabb tárgyalásokat egy Iránnal kötendő új megállapodásról. Az amerikai kormányzatot késznek nevezte e tárgyalásokra, mint fogalmazott: Washington kész tárgyalni mindenkivel, aki békességet akar. Ahogyan fogalmazott: “mindannyiunknak együtt kell munkálkodnunk egy Iránnal kötendő megállapodásáért, hogy a világ biztonságosabb és békésebb hely lehessen”.

Trump kifejtette: miközben az amerikai kormányzat az újabb válaszlépések lehetőségein fontolgatja, azonnali hatállyal új, erőteljes gazdasági szankciókat rendel el. Ezek mibenlétéről azonban nem közölt részleteket. Leszögezte ugyanakkor, hogy nem akar katonai erőhöz folyamodni, mert szerinte az elrettentés legjobb eszköze a gazdasági szankció.

Megjegyezte azt is: az Egyesült Államoknak nincs szüksége a közel-keleti olajra.

Az elnök bejelentette: a NATO-t arra fogja kérni, hogy vállaljon aktívabb szerepet a Közel-Keleten és a térség békefolyamatának elősegítésében.

fecsego.eu/ma.hu

Iran-American strife. Trump: The world has tolerated Iran’s behavior for too long
January 9, 2020 | Posts | epbudapest@europarl.europa.eu, EU Press Room, europarl.europa.eu/news/en, europarl.hu, Chatter news
‘As long as I am the President of the United States, Iran will not have a nuclear weapon,’ the President repeated his previous position.



The world has tolerated Iran’s behavior for too long, US President Donald Trump said in a speech to the White House on Wednesday.

Vice President Mike Pence, Foreign Minister Mike Pompeo, Mark Esper, defense director, and Mark Milley, head of the Joint Chiefs of Staff Committee, outlined the US position on the situation in the Iran-American conflict.

He said Tuesday’s night strikes in Iran had no American casualties, and the material damage was not significant. The President once again referred to American soldiers as members of the world’s best prepared army. He praised the “great army and military equipment” and added, “but that doesn’t mean we have to use it.”

“We don’t want to use it (military force). American military and economic power is the best deterrent, ”he said. He said Tehran was “beginning to retreat” after Tuesday’s night strike.

Trump stressed that the world has tolerated Iran’s activities since the 1979 Islamic Revolution in Iran. “It’s over,” he said. He also stressed that Iran should also abandon its nuclear weapons production program “threatening the entire civilized world” and support terrorism.

He described the killing of General Kasim Suleiman, leader of the Iranian Revolutionary Guard special unit, Kudz, as a “strong message” to potential terrorists. He reiterated that Suleiman’s hands were clinging to the blood of Americans, and before he was liquidated he had prepared new attacks on American interests.

“As long as I am the President of the United States, Iran will not have a nuclear weapon,” the president repeated his previous position. It called on the United Kingdom, Germany, Russia, China, France to also withdraw from the 2015 multinational nuclear deal. He urged the world powers to renegotiate a new agreement with Iran. He called the US government ready for these talks, as he put it: Washington is ready to negotiate with anyone who wants peace. As he put it, “we all need to work together on an agreement with Iran to make the world a safer and more peaceful place.”

Trump explained that while the US government is considering new avenues for retaliation, it is imposing immediate, strong economic sanctions. However, no details were given on the nature of these. At the same time, he stated that he did not want to resort to military force because he considered economic sanctions to be the best means of deterrence.

He also noted that the United States does not need Middle East oil.

The President announced that he would be calling on NATO to play a more active role in the Middle East and to promote the peace process in the region.

fecsego.eu/ma.hu

Leave a Reply 95 megnézve, 1 alkalommal mai nap |